La transcription correcte, suivant les règles phonétiques, veut que l'on écrive
"Mohammed". C'est ainsi que l'on écrit le nom de toutes les personnes
qui portent le nom du Prophète. Mais quand il s'agit du Prophète
lui-même, pour des raisons linguistiques historiques l'Académie
Française écrit "Mahomet".
Pourquoi donc ? Je vais vous éxpliquer :
-Quand un musulman dit, Al-Hamdou-lilah , ceci veut dire en arabe : Que Dieu soit Loué.
Donc Hamdo veut dire louange.
-Mohamed veut dire en arabe le louangé
et Mahomet veut dire en arabe celui qui n'a pas été loué. ( Ma étant le signe de négation et
Homet le passé de Hamdo ).
Aprés les chrétiens,qui ont modifié leur livre sacré et supprimé l'arrivée
du louangé avec la dernière religion,
C'est le tour maintenant à l'Académie Française de prendre le relais,
en essayant de changer le nom du prophète,en lui attribuant un sens contraire,
afin qu'il ne soit pas celui qui été décrit dans la bible.